Jyoti Sinha and Shukla Sinha were superb in the roles of Radha and Barayi. Aparna Sinha could have done better as Krishna. The costumes of the protagonists incorporated the traditional Manipuri attire. The dialogue of play was in Bishnupriya Manipuri dialect. Shameer undertook the uphill task of translation. ReadCapturing vignettes from the life of Krishna
Courtesy: The Sentinel By Champalal Sinha In the world of present Bishnupriya Manipuri literature, the man who first makes his imprint on our minds and reflects his image in our eyes, and the name that comes first while discussing the literature of the community is poet Brojendra Kumar Sinha. His fault-finders will, however, have a different view. His is a life totally devoted to poetry, and this is his first identity. It’s poet Brojendra Kumar Sinha who first introduced structural aspect, subject matter, mode of expression, appeal, soul (core), rhetoric and the like in a conscious way in Bishnupriya Manipuri literature in order to put it on a par with developed literatures in the world. And he has been successful in his relentless efforts towards that end. His poems have been translated and published in English, Bengali, Assamese, Nepali, Kokborok, Manipuri, Urdu and other languages, and received with applause. Talking straight, he is the architect of modern Bishnupriya Manipuri poe...
Great gesture Rishi buy showing the link of another blog for the community. I will call it 'Fame Management' and 'optimum utilisation of resources' I really appreciate this act of sobriety and brotherhood.
ReplyDeleteWe would like to know whats happening in Bangladesh.
Keep it up.
Bana
Henryy